一边摸一边揉一边做爽,野花日本免费完整版高清版动漫,秋霞国产午夜伦午夜福利片,亚洲一卡二卡三卡四卡

首頁 > 新聞資訊

影視翻譯有著怎樣的流程?

日期:2019-12-31 發布人: 來源: 閱讀量:

  影視翻譯具有即時性、大眾性和簡潔口語化的特點,下面尚語證件翻譯公司給大家分享影視翻譯有著怎樣的流程?

  Film and television translation has the characteristics of immediacy, popularity and terseness. What is the process of film and television translation?

  影視翻譯有兩個翻譯層次。第一個層次是原文資料再造—草翻資料—譯文這個過程組成。第二個層次則是由原文再造—譯文這個過程組成。

  There are two levels of film translation. The first level is composed of the process of the original data reconstruction, the skimming of data and the translation. The second level is composed of the process of original text reconstruction translation.

  在第一個層次當中,第一步驟是指作者與譯者的互動交流。譯者需要以源語言做為背景語言,通過對源語言的分析來得到翻譯信息的正確表達。第二步驟則是譯者與觀眾之間的互動交流。在這個步驟中,譯者必須以目標語言做為背景語言,通過構建合理的場景,用精確的目標語來表達出觀眾們喜聞樂道的內容。第三步驟是第一步驟與第二步驟的合并,譯者在第三步驟中起到橋梁的作用。無論是第一層還是第二層的翻譯過程都是無形的,譯者都應該以讀者觀眾的目的為出發點,否則這影視翻譯的進行就毫無意義了。

  In the first level, the first step refers to the interaction between the author and the translator. The translator needs to take the source language as the background language to get the correct expression of translation information through the analysis of the source language. The second step is the interaction between the translator and the audience. In this step, the translator must take the target language as the background language, construct a reasonable scene, and use the accurate target language to express the content that the audience likes to hear. The third step is the combination of the first step and the second step. No matter the translation process of the first or the second level is intangible, the translator should take the audience's purpose as the starting point, otherwise the film and television translation will be meaningless.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 海城市| 巴里| 民县| 宁波市| 广水市| 南川市| 仁怀市| 铁力市| 剑川县| 敦煌市| 珲春市| 江孜县| 赞皇县| 嘉荫县| 伊金霍洛旗| 景德镇市| 新蔡县| 连江县| 新昌县| 黄冈市| 会理县| 麟游县| 莫力| 海伦市| 肥乡县| 五华县| 诏安县| 哈尔滨市| 青川县| 汤原县| 上犹县| 乌兰县| 宿州市| 宁城县| 尤溪县| 绥江县| 新乡县| 肇州县| 临猗县| 越西县| 塘沽区|